Keine exakte Übersetzung gefunden für شبكات الهواتف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch شبكات الهواتف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bueno, de momento sólo podemos usar las redes de celulares.
    يمكننا فقط إستخدام شبكات الهواتف المحمولة الآن, على الأقل
  • Tienen acceso completo a la red.
    الهواتف ، وشبكات الكهرباء ،
  • Este folleto tuvo por objeto educar a la mujer rural y lo distribuyeron los médicos municipales en las instituciones de atención primaria de la salud.
    واليوم تغطي شبكة الهواتف المتنقلة ما نسبته 99 في المائة من كامل إقليم البلد.
  • Quiero un radio de dos millas. Todos los teléfonos, ondas cortas...
    اريد إيقاف جميع الاتصالات في دائرة قطرها 2 ميل ... شبكة الهواتف ...الموجات القصيرة
  • Estoy diciéndote la verdad. ¿Quién eres?
    تُستخدم لتوسيع نطاق التغطية الشبكية" "للهواتف في الأماكن التي لا تحتوي على تغطية
  • (Para mayor información sobre el sistema de teléfonos de las distintas oficinas de las Naciones Unidas, véase la página 74.
    (للحصول على مزيد من المعلومات عن شبكة هواتف مختلف المكاتب في الأمم المتحدة، يُرجى الرجوع إلى الصفحة 85).
  • k) Deben determinarse las especificaciones técnicas de cada componente de las redes de telesalud, teniendo en cuenta las distintas opciones tecnológicas para las telecomunicaciones (tales como hilo de cobre, fibra óptica, satélites, redes móviles, redes de área local inalámbricas y Bluetooth);
    (ك) ينبغي تحديد المواصفات التقنية لكل عنصر من عناصر شبكات تقديم الخدمات الصحية عن بُعد، مع مراعاة مختلف الخيارات التكنولوجية المتاحة للاتصالات (مثل الأسلاك النحاسية، والألياف الضوئية، والسواتل، وشبكات الهواتف المتنقلة، والشبكات المحلية اللاسلكية، وبلوتوث)؛
  • Se observó que en los casos en que los países invertían en tecnologías para mejorar la infraestructura del Estado y otras infraestructuras esenciales, tales como las redes telefónicas móviles, surgirían nuevos puntos vulnerables.
    ولوحظ أيضا أنه في الحالات التي تستثمر فيها البلدان في التكنولوجيات اللازمة لتحسين مستوى البنى التحتية للدولة وغيرها من البنى التحتية الحاسمة الأهمية، مثل شبكات الهواتف النقالة، أخذت تظهر حالات جديدة من قابلية التعرّض للأخطار.
  • El Comité recomienda que el Estado Parte siga adoptando todas las medidas necesarias para proteger a los niños eficazmente contra la exposición a la violencia, al racismo y a la pornografía a través de la tecnología de telefonía móvil, las películas de vídeo y los videojuegos y otras tecnologías, en particular en Internet.
    توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة اتخاذ جميع التدابير الملائمة لحماية الأطفال حمايةً فعالة من التعرض للعنف والعنصرية ومن الاستغلال في إنتاج المواد الخليعة باستخدام شبكات الهواتف النقالة وأفلام الفيديو وألعاب الفيديو والتكنولوجيات الأخرى، بما فيها الإنترنت.
  • El Comité sugiere además que el Estado Parte organice programas y estrategias para utilizar la telefonía móvil, los videoclips e Internet como forma de sensibilizar a los niños y sus padres sobre la información y el material que es perjudicial para el bienestar de los niños.
    كما تقترح اللجنة على الدولة الطرف وضع برامج واستراتيجيات لاستخدام شبكات الهواتف النقالة وإعلانات الفيديو والإنترنت كوسائل لزيادة التوعية في صفوف الأطفال والآباء بشأن المعلومات والمواد التي تضر برفاه الأطفال.